Ficha técnica | ||
Descripción | La serie es parte de una lucha contra la discriminación y el racismo, y busca darle voz a los pueblos indígenas del país . Se llama Xochikozkatl pues, como su nombre lo indica, la intención es que el contenido de cada programa sea un collar de flores que agasaje al radioescucha, mostrándole a México a través de aspectos poco o nada conocidos de su arte y cultura. Xochikozkatl es una revista sobre distintas facetas de México, donde se habla con integrantes de los pueblos indígenas de nuestro país, y con quienes intentan explicarlos. Además de las entrevistas, se escucha música y poesía, y se habla de otras manifestaciones artísticas. | |
Invitados | Leticia Esquivel, licenciada en pedagogía, por la UNAM y cocinera tradicional de la huasteca. | |
Institución productora | Radio UNAM | |
Institución coproductora | Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad (PIUC UNAM), el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la Comisión Nacional de los Derechos Humanos. | |
Género radiofónico | Revista | |
Resumen | La invitada habló sobre su gusto por la cultura huasteca, por la cocina de esta zona, principalmente. Explicó lo que representa el zacahuil para la huasteca y sobre la poca valoración que se tiene hacia la comida tradicional, pues la gente la considera cara, pero no reflexiona sobre el proceso que se lleva a cabo para hacerla: desde los productos hasta su elaboración. | |
Producción | Alejandra Gómez | |
Contenido | Tonalamatl o la ignota efeméride: Se presentaron los acontecimientos más importante del periodo que va del 26 de septiembre al 2 de octubre, entre los que destacan el nacimiento de José María Morelos y Pavón, término de la pena de muerte en España y el Día Marítimo Mundial. Tlajtolkuepa o la palabra de la semana. Escuchamos sobre la palabra de origen mixe, que en español se traduce como chamán. PUIC: Se escuchó la voz de la maestra Verónica Aguilar, que habló sobre el peligro de que las comunidades migrantes olviden su lengua materna y sobre el trabajo que tendrían qué hacer para que esto no suceda. Santísimo mitote. Benjamín Muratalla, de la Fonoteca del INAH, comparte datos sobre las piezas que se escucharon a lo largo de la emisión: Felicidades, Nicu Puuli y Male Catalinita. | |
Conductores | MArdonio Carballo | |
Duración | 00:53:16 |
¿No tienes cuenta? Regístrate aquí.