Ficha técnica | ||
Descripción | Serie de programas de 58 minutos en donde los creadores e intérpretes ofrecen su testimonio de vida, así como de su trayectoria profesional. | |
Institución productora | Radio UNAM | |
Género radiofónico | musical | |
Resumen | Con motivo de las presentaciones en la Sala Nezahualcoyottl y en el Palacio de Bellas Artes comentamos sobre la segunda versión revisada que se realizó en inglés, producida por SONY en 1999, cuando Ligeti ya habia revisado la anti-ópera, y que cambió a Teatro Musical. Este programa cuenta con comentarios de algunos maestros involucrados en el Estreno en México y Latinoamérica de El Gran Macabro, quienes hacen observaciones sobre lo que implica la puesta en escena de esta ópera. En esta primera sesión narramos las Escenas 1 y 2 del Primer Acto: Piet the Pot, catador de vinos está lamentándose borracho en el país de Breughelland. Lo acompańan los fagotes, que se convierten en el instrumento representativo de su personaje. La música cambia a dos amantes, Amanda y Amando (soprano y mezzo-soprano). Nekotzar, prěncipe del Infierno, escucha a los amantes desde lo más profundo de su tumba y se une sutilmente a su dúo. Los amantes confundidos, desubren a Piet y se enfurecen, creyendo que él los está espiando. Piet protesta porque 'no dijo una palabra'. żQuién habló? żEl Todopoderoso?. Los amantes se esconden en la tumba, para seguir besándose. Nekrotzar emerge, cantanto un motivo, exclamando: -ˇLejos, tú, botín! ˇLame el piso, perro! ˇExprime tu último deseo, cerdo! Piet responde de la misma manera, con confusas declaraciones de borrachos, hasta que Nekotzar finalmente le dice - ˇCállate! Piet debe convertirse en esclavo de la Muerte y recuperar todos sus 'instrumentos' de la tumba. a medida que las amenazas de Nekotzar se vuelven más mortales, Piet las acepta con un servilismo divertido, hasta que le dicen que su garganta debe ser 'saciada por la sed'. Se opone, porque su maestro había 'hablado de la muerte, no del castigo'. Mientras Nekrotzar explica su misión, acompańado de grupos de tonos de percusión en la octava más baja del piano y la orquesta, se une un coro que dice - 'toma advertencia ahora, a la medianoche morirás'. Nekrotzar afirma que destruirá la tierra con un comenta que Dios le enviará a medianoche. Un metrónomo solitario, cuyo ritmo regular ignora el resto de la orquesta, se una a las proclamas frenéticas de Nekrotzar, acompańado por una orquesta cada vez más caótica, coro de mujeres y un trombón bajo escondido en un balcón, su instrumento característico. E insiste en que Piet debe ser su caballo. Piet da su último grito. 'ˇGallo-garabato!'. A medida que avanzan en su búsqueda, los amantes emergen y cantan otro dúo, prometiendo ignorar el final de los tiempos por completo, para mejor desfrutar de la compańía uno del otro. Escena 2. Nuevamente hay ahora un segundo preludio de bocinas de automóvil, ahora en la casa del astrónomo de la corte, Astradamors, y su sádica esposa Mescalina. ˇUno! ˇDos! ˇCinco! exclama Mescalina, golpeando a su esposo con un látigo al ritmo de acordes cromáticos cambiantes. Los astradamores, vestidos de libélulas, ruegan sin entusiasmo por más. Ella lo obliga a levantar su falda y lo golpea con un asador. Convencida de que lo ha matado, Mescalina comienza a llorar. Luego se pregunta si realmente él está muerto. Ella convoca a una arańa, aparentemente su mascota, acompańada por un dúo de clavicordio y órgano. Regal se detiene. Astradamors se levanta, protestando que 'las arańas siempre le causan náuseas'. Como castigo, por intentar fingir su muerte, ella lo obliga a participar en un aparente ritual familiar, una danza rítmica denominada 'el Galope'. Y termina con el astrónomo besándola detrás, cantando 'El Domingo más Dulce', en falsete. Mescalina le ordena a su esposo que observe las estrellas en su telescopio. Y se dirige a Venus, con una súplica apasionada por un hombre mejor. Mientras ella duerme, Astradamors dice en voz baja que él 'hundirá al universo entero en la condenación, sólo para deshacerse de su esposa'. En ese momento entra Nekrotzar, anunciado por su trompeta, mientras Venus habla con Mescalina. Venus informa a Mescalina que ha enviado a dos hombres. Y Nekrotzar da un paso adelante, alegando ser el hombre 'bien dotado' que ella solicitó. Realizan un amor estilizado, mientras Venus grita su aprobación y Piet y Astradamors agregan sus comentarios. De repente, Nekrotzar muerde el cuello de Mescalina, la mata, e insiste en que Piet y su nuevo sirviente 'aparten esa cosa' (el cadáver) del camino. Nekrotzar ordena a su 'brigada' que 'preste atención' y se preparan para partir hacia el palacio real del Príncipe Go-go. Pero antes de hacerlo, Astradamors destruye todo en su hogar proclamando 'al fin soy el amo en mi propia casa'. | |
Producción | Dulce Huet, Ismael Morales | |
Contenido | GYÖRGY LÍGETI (1923-2006, Hungría-Austria, compositor) - Acto I, Escena 1: I. Preludio de claxons; II. La ira de Dios; III. ˇEstá lejos tu botín!; IV. ˇCállate!; V. ˇAmanda no puede hacer más! ; VI. ˇJa, ja, ja, ja, ja! ˇDame mis requisitos!; VII. Derritiendo nieve en tu pecho. Acto I. Escena 2. I. Segundo preludio de claxons; II. ˇUno!, ˇDos!, ˇTres!, ˇCinco!; III. Figura bien formada y atractiva; IV. ˇVenus, Venus!; V. ˇAlto! ˇSh! ˇSilencio por el amor de Dios!. VI. żQuién anda ahí? żUn hombre? - ˇUn hombre!; VII. Final: ˇFuego y Muerte yo traigo! Música del álbum: Le Grand Macabre. (CD: 1999, Sony, Francia-Austria) Int. Sibille Ehler, Laura Claycomb, sopranos; Charlotte Hellekant, Jar van Nes, mezzo-sopranos; Derek Lee Ragin, Steven Cole, tenores; Richard Suart, Martin Winkler, Michael Lessiter, barítonos; Willard White, bajo-barítono; London Sinfonietta Voices; Philarmonia Orchestra; Dir. Esa Pekka Salonen. | |
Conductores | Dulce Huet | |
Duración | 00:58:46 |
¿No tienes cuenta? Regístrate aquí.